对外交流中心圆满承办“国际图联第13届馆际互借与文献提供会议”

日期:2013-10-29 信息来源:对外交流中心
 

    2013年10月16-18日,北京大学对外交流中心圆满完成了“国际图联第13届馆际互借与文献提供会议(ILDS 2013)”的组织承办工作。此次会议的学术承办方为中国高等教育文献保障系统管理中心 (CALIS)。来自世界20个国家的公共图书馆、专业图书馆和大学图书馆的馆际互借与文献传递业务主管馆长和工作负责人共150多位代表参加了会议。

Mr.Pentti Vattulainen 致辞

    会议于10月16日在北京大学英杰交流中心阳光大厅拉开帷幕。北京大学图书馆馆长、CALIS管理中心副主任朱强主持大会。国际图联馆际互借与文献提供分会主席Pentti Vattulainen先生,国家图书馆副馆长魏大威先生,北京大学常务副校长、CALIS管理中心主任吴志攀教授先后致辞。

北京大学常务副校长、CALIS国家中心主任吴志攀教授致辞

    吴志攀副校长代表北京大学欢迎来自世界各地与会代表,结合自身的切身体会,为图书馆未来的发展描绘了美好的蓝图;同时希望藉此会议,全面推进中国图书馆馆际互借与文献提供服务工作的发展。

    作为承办方的北京大学对外交流中心承担了本次会议所有会务工作的策划,筹备与组织工作。这是国际馆际互借与文献提供大会首次在亚洲地区召开,会议筹备过程中存在着不可预知性。对外交流中心凭借多年国际会议承办经验,采取了诸多行之有效的措施,克服了种种难题,获得了主办方及参会代表的一致好评。

大会发言代表合影

    首先,随时关注并及时跟进会议代表注册和会议筹备进程。在筹备中期,由于实际在线报名参会的人数比前期的预估人数减少了近一半,交流中心多次主动建议主办方加强会议的宣传力度,共同讨论有效方案,适时延长了注册费优惠期,特别针对较少参加国际会议的国内高校代表给予了相应鼓励政策,进一步扩大了国内参会者的积极性,扭转了会议筹备进程的迟缓局面。

    其次,策划实施高品质低成本的会议组织承办方案。此次会议经费较为紧张,交流中心从主办方的角度出发,采取了一系列措施,如提前将会场,住宿及餐饮预订等根据最新变化作出了及时调整,有效节省了成本。

    此外,在会议代表接待和各项活动组织中,提供专业周到的服务。中心从参会者的角度出发,在各项组织细节中,都尽量提供中英双语的通知及指示信息,周到的服务给代表们留下了深刻的印象。会议期间,主办方安排了四大图书馆的专业参观,由于个别图书馆介绍人员的双语讲解水平不足,参访代表中有不少外籍学者,交流中心的工作人员利用自身语言优势,及时担当了英文翻译,让代表们更好地了解了几大图书馆独特深厚的历史和文化底蕴。应主办方要求,在紧张的会议之余,中心为首次来北京的代表们精心安排了一系列的特色活动--观杂技,登长城,逛秀水,让代表们更好地了解了北京,更深入的体验北京的文化和生活。会议结束后,许多代表发来邮件表达对北京,对北大的美好印象,并对会议组织的井然有序表示感谢。

    会议背景:国际图书馆协会联合会(简称“国际图联”,The International Federation of Library Associations and Institutions ― IFLA)成立于1927年,是联合各国图书馆协会、学会共同组成的一个机构,是世界图书馆界最具权威、最有影响的非政府的专业性国际组织,也是联合国教科文组织“A 级”顾问机构,国际科学联合会理事会准会员,世界知识产权组织观察员,协会总部设在荷兰海牙。目前有包括来自150多个国家的1600多个图书馆协会和图书馆参加了国际图联。国际图联的主要目标是促进国际图书馆界、信息界的相互了解、合作、交流、研究和发展。

    馆际互借与文献提供分会作为IFLA战略计划和先导计划的组成部分,旨在通过新技术的运用和图书馆及文献提供机构的直接合作来改进全球的文献传递与馆际互借业务,为用户提供更加优质的服务。馆际互借与文献提供分会重要的工作之一就是组织两年一度的馆际互借与文献提供会议,吸引来自世界各地的专家参会。这个会议到目前为止已经举办了12届,参会人员主要是欧美国家的公共图书馆、专业图书馆和大学图书馆的馆际互借与文献传递业务主管馆长和工作负责人。随着中国综合实力的不断增强,中国图书馆界在实际上地位的不断提高,中国学者在该会议上的表现更受关注,国际图联总部及其文献传递与资源共享分会共同决定, 2013年第13届馆际互借与文献提供会议在中国举办。

 

项目信息.xls